
Ancient Greek Jokes
A series of illustrations for a book of ancient greek jokes
Scroll down for some of the jokes translated to Croatian. For those of you who aren’t exactly fluent in Croatian let me just tell you that dorkiness transcends the confines of time and space.

Kad je brbljavi brijač upitao dosjetljivca kako da ga ošiša, ovaj reče: „Šuteći.“

Netko je rekao pametnjakoviću: „Demeja, prekjučer sam te vidio u snu.“ A on reče: „Lažeš, bio sam, naime, na selu.“

Pametnjaković, ćelavac i frizer zajedno su putovali i, boraveći u nekoj pustinji, dogovorili su se da svaki bdije (bude na straži) po četiri sata i pazi na prtljagu. Kako je frizera zapalo da prvi bude na straži, želio s zabaviti pa je ošišao pametnjakovića dok je (ovaj) spavao. Probudio ga je kad je došlo vrijeme (za smjenu). A pametnjaković, trljajući glavu nakon sna (još snen) i otkrivši da je ona ćelava, reče: „Velik si ti gad, frizeru, zabunio si se i probudio ćelavca umjesto mene.“

Pametnjaković je kupio ukradenu odjeću i da je ne bi prepoznali, namazao ju je smolom.

Pametnjaković se penjao i izbrojio da stepenište ima dvadeset stuba, pa se upitao ima li ih isto toliko i kad se silazi.

Pametnjaković je želio vidjeti je li lijep, (kakav je) dok spava, pa se gledao u ogledalo zatvorenih očiju.

Pametnjaković je imao poznato vino i zapečatio ga. Kad je njegov rob probušio bocu odozdo i ukrao vino, čudio se kako je vina sve manje, premda je pečat čitav. A drugi mu je rekao: „Vidiš da je dolje otvoreno.“ A on će: „Glupane, ne nedostaje dio odozdo, nego odozgo.“

Kimljanina je, dok je plivao, zatekla kiša,pa je, zato da ne pokisne, zaronio pod površinu.

Neuki brijač stavljao je flastere onima koje je porezao. A kad se jedan na njega požalio, reče mu: „Nezahvalniče, uzalud se žališ. Obrijan si za jedan denar, a dobio si flastera za četiri.“

Zamjerili su nekom pijancu da nije razborit jer puno pije. A on je, jer nije dobro vidio od vina, odgovorio: „Ili sam ja pijan, ili ti imaš dvije glave.“
Published by Latina et Graeca.